Khua chiêng gõ mõ
Direct English translation
Beat the gong and strike the wooden bell.
Equivalent English version
Make a song and dance about something
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm ầm ĩ, rùm beng để nhiều người biết đến một việc, thường hàm ý chê sự phô trương, làm quá mức cần thiết. Biến thể này thay “trống” bằng “mõ”, nên sắc thái gợi tiếng gõ dồn dập, om sòm càng rõ hơn.
English explanation
Refers to making a loud fuss or public spectacle so that many people notice. This variant, using a wooden bell instead of a drum, adds a sense of incessant clacking noise and emphasizes the commotion.